YUNUS'UN REMZİ DİLİ

14 Haz 2026 - 23:13 YAYINLANMA

Yunus’un dili, demirden bir leblebi

Yunus’un şiirlerinde sadece ona has ifadeler vardır. Fakir bu ibare ve ifadelere “Yunusça” diyorum. Onun ilâhîlerini sehl-i mümteni haline getiren özellik biraz da ona has ifadelerdir.

 

Hak bir gönül verdi bana 

Hâ demeden hayrân olur

 

Ne kadar sade, ne kadar yalın bir söyleyiş değil mi?

“Ha demeden nasıl hayran olunur?” Uzun uzun tefekkür edilmesi gereken bir husus…

“Hak!” diyecekken hayranlık sebebiyle kelimenin “kaf”ını yutmak ve hayretin “hâ!”sında takılıp kalmak…

Âşık “Hak!” diyecek ama hayretinden dili tutuluyor, başka bir ifadeyle cem‘ ile Hak dairesine girip ikinci harfi söyleyemiyor. 

İmdi bilindiği gibi “Hak” kelimesinde “ha” ve “kaf” olmak üzere iki harf vardır. Tevhid ehli ikiyi bir ettiği için “kaf”a gitmeden vücudu birliyor. “Ha” işte o birin ifadesidir. 

Yunus “kaf”ta değil “hâ”dadır vesselâm.

Anladım deyü basıp geçmemelidir. Yunusça böyle bir üsluptur.

Şöyle bir beyti var Yunus’un:

 

Olmaz sözü demezem ben marifet ehline 

Zira gözümle gördüm ağaçta bitti karpuz

 

Bakın Yunus önceden belirtiyor: “Ben olmayacak sözü söylemem!” diyor. Bunu kim için diyor? Marifet ehline olmayacak söz söylemem diyor. Sonra da ilave ediyor: “Gözümle gördüm ağaçta bitti karpuz.”

İnsan sormadan edemiyor. Yunus, buyur cevabını kendin ver! “Yahu ağaçta karpuz mu biter?” Ama sen böyle diyeceksin diye ben baştan diyeceğimi demiştim zaten:

“Ben sana olmayacak bir sözü söylemem. demedim mi? Sen marifet sahibi değilsin ki benim sözümü anlayasın!” 

*

Neyse sözü uzatmadan Yunusça’ya gelelim.

Ağaçtan maksat dört makamdır: Kökü şeriat, gövdesi tarikat, dalları marifet, meyvesi hakikat. Peki hakikat ağacında niye karpuz denirse? Onun da renklerinden ve tadındandem vurmak gerekir. Yeşil hayat demektir, kırmızı hakikat ve siyah çekirdekleri sırdır. Şeriatsız o sır açığa çıkmaz iki gözüm.

Sen bu ağaç için Tûbâ da diyebilirsin. O da aynıdır, yani insan-ı kamilden kinaye. Kâmillerin meyvesi de karpuz gibidir. Tatlı ve sırlı…

Yunusça böyle bir üsluptur işte…

Devam edelim isterseniz:

 

Tosbağaya sataştım

Gözsüz sepek yoldaşı

Sordum sefer nereye

Kayseri'ye âzimi

YORUMLAR

Maksimum karakter sayısına ulaştınız.

Kalan karakter: